{"id":90,"date":"2019-03-19T08:43:58","date_gmt":"2019-03-19T11:43:58","guid":{"rendered":"https:\/\/dovergilio.com\/rede\/?page_id=90"},"modified":"2019-03-19T08:43:58","modified_gmt":"2019-03-19T11:43:58","slug":"sao-joao-capitulos-de-1-a-10","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/dovergilio.com\/rede\/sao-joao-capitulos-de-1-a-10\/","title":{"rendered":"S\u00e3o Jo\u00e3o: Cap\u00edtulos de 1 a 10"},"content":{"rendered":"<p><dir><b>Capitulo 1<\/b><\/dir>1\u00a0 No princ\u00edpio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.<br \/>\n2\u00a0 Ele estava no princ\u00edpio com Deus.<br \/>\n3\u00a0 Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez.<br \/>\n4\u00a0 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens.<br \/>\n5\u00a0 E a luz resplandece nas trevas, e as trevas n\u00e4o a compreenderam.<br \/>\n6\u00a0 Houve um homem enviado de Deus, cujo nome era Jo\u00e4o.<br \/>\n7\u00a0 Este veio para testemunho, para que testificasse da luz, para que todos cressem por ele.<br \/>\n8\u00a0 N\u00e4o era ele a luz, mas para que testificasse da luz.<br \/>\n9\u00a0 Ali estava a luz verdadeira, que ilumina a todo o homem que vem ao mundo.<br \/>\n10\u00a0 Estava no mundo, e o mundo foi feito por ele, e o mundo n\u00e4o o conheceu.<br \/>\n11\u00a0 Veio para o que era seu, e os seus n\u00e4o o receberam.<br \/>\n12\u00a0 Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, aos que cr\u00eaem no seu nome;<br \/>\n13\u00a0 Os quais n\u00e4o nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus.<br \/>\n14\u00a0 E o Verbo se fez carne, e habitou entre n\u00f3s, e vimos a sua gl\u00f3ria, como a gl\u00f3ria do unig\u00eanito do Pai, cheio de gra\u00e7a e de verdade.<br \/>\n15\u00a0 Jo\u00e4o testificou dele, e clamou, dizendo: Este era aquele de quem eu dizia: O que vem ap\u00f3s mim \u00e9 antes de mim, porque foi primeiro do que eu.<br \/>\n16\u00a0 E todos n\u00f3s recebemos tamb\u00e9m da sua plenitude, e gra\u00e7a por gra\u00e7a.<br \/>\n17\u00a0 Porque a lei foi dada por Mois\u00e9s; a gra\u00e7a e a verdade vieram por Jesus Cristo.<br \/>\n18\u00a0 Deus nunca foi visto por algu\u00e9m. O Filho unig\u00eanito, que est\u00e1 no seio do Pai, esse o revelou.<br \/>\n19\u00a0 E este \u00e9 o testemunho de Jo\u00e4o, quando os judeus mandaram de Jerusal\u00e9m sacerdotes e levitas para que lhe perguntassem: Quem \u00e9s tu?<br \/>\n20\u00a0 E confessou, e n\u00e4o negou; confessou: Eu n\u00e4o sou o Cristo.<br \/>\n21\u00a0 E perguntaram-lhe: Ent\u00e4o qu\u00ea? \u00c9s tu Elias? E disse: N\u00e4o sou. \u00c9s tu profeta? E respondeu: N\u00e4o.<br \/>\n22\u00a0 Disseram-lhe pois: Quem \u00e9s? para que demos resposta \u00e0queles que nos enviaram; que dizes de ti mesmo?<br \/>\n23\u00a0 Disse: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isa\u00edas.<br \/>\n24\u00a0 E os que tinham sido enviados eram dos fariseus.<br \/>\n25\u00a0 E perguntaram-lhe, e disseram-lhe: Por que batizas, pois, se tu n\u00e4o \u00e9s o Cristo, nem Elias, nem o profeta?<br \/>\n26\u00a0 Jo\u00e4o respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com \u00e1gua; mas no meio de v\u00f3s est\u00e1 um a quem v\u00f3s n\u00e4o conheceis.<br \/>\n27\u00a0 Este \u00e9 aquele que vem ap\u00f3s mim, que \u00e9 antes de mim, do qual eu n\u00e4o sou digno de desatar a correia da alparca.<br \/>\n28\u00a0 Estas coisas aconteceram em Bet\u00e1nia, do outro lado do Jord\u00e4o, onde Jo\u00e4o estava batizando.<br \/>\n29\u00a0 No dia seguinte Jo\u00e4o viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.<br \/>\n30\u00a0 Este \u00e9 aquele do qual eu disse: Ap\u00f3s mim vem um homem que \u00e9 antes de mim, porque foi primeiro do que eu.<br \/>\n31\u00a0 E eu n\u00e4o o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com \u00e1gua.<br \/>\n32\u00a0 E Jo\u00e4o testificou, dizendo: Eu vi o Esp\u00edrito descer do c\u00e9u como pomba, e repousar sobre ele.<br \/>\n33\u00a0 E eu n\u00e4o o conhecia, mas o que me mandou a batizar com \u00e1gua, esse me disse: Sobre aquele que vires descer o Esp\u00edrito, e sobre ele repousar, esse \u00e9 o que batiza com o Esp\u00edrito Santo.<br \/>\n34\u00a0 E eu vi, e tenho testificado que este \u00e9 o Filho de Deus.<br \/>\n35\u00a0 No dia seguinte Jo\u00e4o estava outra vez ali, e dois dos seus disc\u00edpulos;<br \/>\n36\u00a0 E, vendo passar a Jesus, disse: Eis aqui o Cordeiro de Deus.<br \/>\n37\u00a0 E os dois disc\u00edpulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a Jesus.<br \/>\n38\u00a0 E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde moras?<br \/>\n39\u00a0 Ele lhes disse: Vinde, e vede. Foram, e viram onde morava, e ficaram com ele aquele dia; e era j\u00e1 quase a hora d\u00e9cima.<br \/>\n40\u00a0 Era Andr\u00e9, irm\u00e4o de Sim\u00e4o Pedro, um dos dois que ouviram aquilo de Jo\u00e4o, e o haviam seguido.<br \/>\n41\u00a0 Este achou primeiro a seu irm\u00e4o Sim\u00e4o, e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, \u00e9 o Cristo).<br \/>\n42\u00a0 E levou-o a Jesus. E, olhando Jesus para ele, disse: Tu \u00e9s Sim\u00e4o, filho de Jonas; tu ser\u00e1s chamado Cefas (que quer dizer Pedro).<br \/>\n43\u00a0 No dia seguinte quis Jesus ir \u00e0 Galil\u00e9ia, e achou a Filipe, e disse-lhe: Segue-me.<br \/>\n44\u00a0 E Filipe era de Betsaida, cidade de Andr\u00e9 e de Pedro.<br \/>\n45\u00a0 Filipe achou Natanael, e disse-lhe: Havemos achado aquele de quem Mois\u00e9s escreveu na lei, e os profetas: Jesus de Nazar\u00e9, filho de Jos\u00e9.<br \/>\n46\u00a0 Disse-lhe Natanael: Pode vir alguma coisa boa de Nazar\u00e9? Disse-lhe Filipe: Vem, e v\u00ea.<br \/>\n47\u00a0 Jesus viu Natanael vir ter com ele, e disse dele: Eis aqui um verdadeiro israelita, em quem n\u00e4o h\u00e1 dolo.<br \/>\n48\u00a0 Disse-lhe Natanael: De onde me conheces tu? Jesus respondeu, e disse-lhe: Antes que Filipe te chamasse, te vi eu, estando tu debaixo da figueira.<br \/>\n49\u00a0 Natanael respondeu, e disse-lhe: Rabi, tu \u00e9s o Filho de Deus; tu \u00e9s o Rei de Israel.<br \/>\n50\u00a0 Jesus respondeu, e disse-lhe: Porque te disse: Vi-te debaixo da figueira, cr\u00eas? Coisas maiores do que estas ver\u00e1s.<br \/>\n51\u00a0 E disse-lhe: Na verdade, na verdade vos digo que daqui em diante vereis o c\u00e9u aberto, e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem.<\/p>\n<hr width=\"100%\" \/>\n<p><dir><b>Capitulo 2<\/b><\/dir><dir>1\u00a0 E, ao terceiro dia, fizeram-se umas bodas em Can\u00e1 da Galil\u00e9ia; e estava ali a m\u00e4e de Jesus.<br \/>\n2\u00a0 E foi tamb\u00e9m convidado Jesus e os seus disc\u00edpulos para as bodas.<br \/>\n3\u00a0 E, faltando vinho, a m\u00e4e de Jesus lhe disse: N\u00e4o t\u00eam vinho.<br \/>\n4\u00a0 Disse-lhe Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda n\u00e4o \u00e9 chegada a minha hora.<br \/>\n5\u00a0 Sua m\u00e4e disse aos serventes: Fazei tudo quanto ele vos disser.<br \/>\n6\u00a0 E estavam ali postas seis talhas de pedra, para as purifica\u00e7\u00f6es dos judeus, e em cada uma cabiam dois ou tr\u00eas almudes.<br \/>\n7\u00a0 Disse-lhes Jesus: Enchei de \u00e1gua essas talhas. E encheram-nas at\u00e9 em cima.<br \/>\n8\u00a0 E disse-lhes: Tirai agora, e levai ao mestre-sala. E levaram.<br \/>\n9\u00a0 E, logo que o mestre-sala provou a \u00e1gua feita vinho (n\u00e4o sabendo de onde viera, se bem que o sabiam os serventes que tinham tirado a \u00e1gua), chamou o mestre-sala ao esposo.<br \/>\n10\u00a0 E disse-lhe: Todo o homem p\u00f6e primeiro o vinho bom e, quando j\u00e1 t\u00eam bebido bem, ent\u00e4o o inferior; mas tu guardaste at\u00e9 agora o bom vinho.<br \/>\n11\u00a0 Jesus principiou assim os seus sinais em Can\u00e1 da Galil\u00e9ia, e manifestou a sua gl\u00f3ria; e os seus disc\u00edpulos creram nele.<br \/>\n12\u00a0 Depois disto desceu a Cafarnaum, ele, e sua m\u00e4e, e seus irm\u00e4os, e seus disc\u00edpulos; e ficaram ali n\u00e4o muitos dias.<br \/>\n13\u00a0 E estava pr\u00f3xima a p\u00e1scoa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusal\u00e9m.<br \/>\n14\u00a0 E achou no templo os que vendiam bois, e ovelhas, e pombos, e os cambiadores assentados.<br \/>\n15\u00a0 E tendo feito um azorrague de cord\u00e9is, lan\u00e7ou todos fora do templo, tamb\u00e9m os bois e ovelhas; e espalhou o dinheiro dos cambiadores, e derribou as mesas;<br \/>\n16\u00a0 E disse aos que vendiam pombos: Tirai daqui estes, e n\u00e4o fa\u00e7ais da casa de meu Pai casa de venda.<br \/>\n17\u00a0 E os seus disc\u00edpulos lembraram-se do que est\u00e1 escrito: O zelo da tua casa me devorar\u00e1.<br \/>\n18\u00a0 Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Que sinal nos mostras para fazeres isto?<br \/>\n19\u00a0 Jesus respondeu, e disse-lhes: Derribai este templo, e em tr\u00eas dias o levantarei.<br \/>\n20\u00a0 Disseram, pois, os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este templo, e tu o levantar\u00e1s em tr\u00eas dias?<br \/>\n21\u00a0 Mas ele falava do templo do seu corpo.<br \/>\n22\u00a0 Quando, pois, ressuscitou dentre os mortos, os seus disc\u00edpulos lembraram-se de que lhes dissera isto; e creram na Escritura, e na palavra que Jesus tinha dito.<br \/>\n23\u00a0 E, estando ele em Jerusal\u00e9m pela p\u00e1scoa, durante a festa, muitos, vendo os sinais que fazia, creram no seu nome.<br \/>\n24\u00a0 Mas o mesmo Jesus n\u00e4o confiava neles, porque a todos conhecia;<br \/>\n25\u00a0 E n\u00e4o necessitava de que algu\u00e9m testificasse do homem, porque ele bem sabia o que havia no homem.<\/dir><\/p>\n<hr width=\"100%\" \/>\n<p><dir><b>Capitulo 3<br \/>\n<\/b>1\u00a0 E havia entre os fariseus um homem, chamado Nicodemos, pr\u00edncipe dos judeus.<br \/>\n2\u00a0 Este foi ter de noite com Jesus, e disse-lhe: Rabi, bem sabemos que \u00e9s Mestre, vindo de Deus; porque ningu\u00e9m pode fazer estes sinais que tu fazes, se Deus n\u00e4o for com ele.<br \/>\n3\u00a0 Jesus respondeu, e disse-lhe: Na verdade, na verdade te digo que aquele que n\u00e4o nascer de novo, n\u00e4o pode ver o reino de Deus.<br \/>\n4\u00a0 Disse-lhe Nicodemos: Como pode um homem nascer, sendo velho? Pode, porventura, tornar a entrar no ventre de sua m\u00e4e, e nascer?<br \/>\n5\u00a0 Jesus respondeu: Na verdade, na verdade te digo que aquele que n\u00e4o nascer da \u00e1gua e do Esp\u00edrito, n\u00e4o pode entrar no reino de Deus.<br \/>\n6\u00a0 O que \u00e9 nascido da carne \u00e9 carne, e o que \u00e9 nascido do Esp\u00edrito \u00e9 esp\u00edrito.<br \/>\n7\u00a0 N\u00e4o te maravilhes de te ter dito: Necess\u00e1rio vos \u00e9 nascer de novo.<br \/>\n8\u00a0 O vento assopra onde quer, e ouves a sua voz, mas n\u00e4o sabes de onde vem, nem para onde vai; assim \u00e9 todo aquele que \u00e9 nascido do Esp\u00edrito.<br \/>\n9\u00a0 Nicodemos respondeu, e disse-lhe: Como pode ser isso?<br \/>\n10\u00a0 Jesus respondeu, e disse-lhe: Tu \u00e9s mestre de Israel, e n\u00e4o sabes isto?<br \/>\n11\u00a0 Na verdade, na verdade te digo que n\u00f3s dizemos o que sabemos, e testificamos o que vimos; e n\u00e4o aceitais o nosso testemunho.<br \/>\n12\u00a0 Se vos falei de coisas terrestres, e n\u00e4o crestes, como crereis, se vos falar das celestiais?<br \/>\n13\u00a0 Ora, ningu\u00e9m subiu ao c\u00e9u, sen\u00e4o o que desceu do c\u00e9u, o Filho do homem, que est\u00e1 no c\u00e9u.<br \/>\n14\u00a0 E, como Mois\u00e9s levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;<br \/>\n15\u00a0 Para que todo aquele que nele cr\u00ea n\u00e4o pere\u00e7a, mas tenha a vida eterna.<br \/>\n16\u00a0 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unig\u00eanito, para que todo aquele que nele cr\u00ea n\u00e4o pere\u00e7a, mas tenha a vida eterna.<br \/>\n17\u00a0 Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, n\u00e4o para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.<br \/>\n18\u00a0 Quem cr\u00ea nele n\u00e4o \u00e9 condenado; mas quem n\u00e4o cr\u00ea j\u00e1 est\u00e1 condenado, porquanto n\u00e4o cr\u00ea no nome do unig\u00eanito Filho de Deus.<br \/>\n19\u00a0 E a condena\u00e7\u00e4o \u00e9 esta: Que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram m\u00e1s.<br \/>\n20\u00a0 Porque todo aquele que faz o mal odeia a luz, e n\u00e4o vem para a luz, para que as suas obras n\u00e4o sejam reprovadas.<br \/>\n21\u00a0 Mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que as suas obras sejam manifestas, porque s\u00e4o feitas em Deus.<br \/>\n22\u00a0 Depois disto foi Jesus com os seus disc\u00edpulos para a terra da Jud\u00e9ia; e estava ali com eles, e batizava.<br \/>\n23\u00a0 Ora, Jo\u00e4o batizava tamb\u00e9m em Enom, junto a Salim, porque havia ali muitas \u00e1guas; e vinham ali, e eram batizados.<br \/>\n24\u00a0 Porque ainda Jo\u00e4o n\u00e4o tinha sido lan\u00e7ado na pris\u00e4o.<br \/>\n25\u00a0 Houve ent\u00e4o uma quest\u00e4o entre os disc\u00edpulos de Jo\u00e4o e os judeus acerca da purifica\u00e7\u00e4o.<br \/>\n26\u00a0 E foram ter com Jo\u00e4o, e disseram-lhe: Rabi, aquele que estava contigo al\u00e9m do Jord\u00e4o, do qual tu deste testemunho, ei-lo batizando, e todos v\u00e4o ter com ele.<br \/>\n27\u00a0 Jo\u00e4o respondeu, e disse: O homem n\u00e4o pode receber coisa alguma, se n\u00e4o lhe for dada do c\u00e9u.<br \/>\n28\u00a0 V\u00f3s mesmos me sois testemunhas de que disse: Eu n\u00e4o sou o Cristo, mas sou enviado adiante dele.<br \/>\n29\u00a0 Aquele que tem a esposa \u00e9 o esposo; mas o amigo do esposo, que lhe assiste e o ouve, alegra-se muito com a voz do esposo. Assim, pois, j\u00e1 este meu gozo est\u00e1 cumprido.<br \/>\n30\u00a0 \u00c9 necess\u00e1rio que ele cres\u00e7a e que eu diminua.<br \/>\n31\u00a0 Aquele que vem de cima \u00e9 sobre todos; aquele que vem da terra \u00e9 da terra e fala da terra. Aquele que vem do c\u00e9u \u00e9 sobre todos.<br \/>\n32\u00a0 E aquilo que ele viu e ouviu isso testifica; e ningu\u00e9m aceita o seu testemunho.<br \/>\n33\u00a0 Aquele que aceitou o seu testemunho, esse confirmou que Deus \u00e9 verdadeiro.<br \/>\n34\u00a0 Porque aquele que Deus enviou fala as palavras de Deus; pois n\u00e4o lhe d\u00e1 Deus o Esp\u00edrito por medida.<br \/>\n35\u00a0 O Pai ama o Filho, e todas as coisas entregou nas suas m\u00e4os.<br \/>\n36\u00a0 Aquele que cr\u00ea no Filho tem a vida eterna; mas aquele que n\u00e4o cr\u00ea no Filho n\u00e4o ver\u00e1 a vida, mas a ira de Deus sobre ele permanece.<\/dir><\/p>\n<hr width=\"100%\" \/>\n<p><dir><b>Capitulo 4<br \/>\n<\/b>1\u00a0 E quando o Senhor entendeu que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais disc\u00edpulos do que Jo\u00e4o<br \/>\n2\u00a0 (Ainda que Jesus mesmo n\u00e4o batizava, mas os seus disc\u00edpulos),<br \/>\n3\u00a0 Deixou a Jud\u00e9ia, e foi outra vez para a Galil\u00e9ia.<br \/>\n4\u00a0 E era-lhe necess\u00e1rio passar por Samaria.<br \/>\n5\u00a0 Foi, pois, a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto da herdade que Jac\u00f3 tinha dado a seu filho Jos\u00e9.<br \/>\n6\u00a0 E estava ali a fonte de Jac\u00f3. Jesus, pois, cansado do caminho, assentou-se assim junto da fonte. Era isto quase \u00e0 hora sexta.<br \/>\n7\u00a0 Veio uma mulher de Samaria tirar \u00e1gua. Disse-lhe Jesus: D\u00e1-me de beber.<br \/>\n8\u00a0 Porque os seus disc\u00edpulos tinham ido \u00e0 cidade comprar comida.<br \/>\n9\u00a0 Disse-lhe, pois, a mulher samaritana: Como, sendo tu judeu, me pedes de beber a mim, que sou mulher samaritana? (porque os judeus n\u00e4o se comunicam com os samaritanos).<br \/>\n10\u00a0 Jesus respondeu, e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Deus, e quem \u00e9 o que te diz: D\u00e1-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria \u00e1gua viva.<br \/>\n11\u00a0 Disse-lhe a mulher: Senhor, tu n\u00e4o tens com que a tirar, e o po\u00e7o \u00e9 fundo; onde, pois, tens a \u00e1gua viva?<br \/>\n12\u00a0 \u00c9s tu maior do que o nosso pai Jac\u00f3, que nos deu o po\u00e7o, bebendo ele pr\u00f3prio dele, e os seus filhos, e o seu gado?<br \/>\n13\u00a0 Jesus respondeu, e disse-lhe: Qualquer que beber desta \u00e1gua tornar\u00e1 a ter sede;<br \/>\n14\u00a0 Mas aquele que beber da \u00e1gua que eu lhe der nunca ter\u00e1 sede, porque a \u00e1gua que eu lhe der se far\u00e1 nele uma fonte de \u00e1gua que salte para a vida eterna.<br \/>\n15\u00a0 Disse-lhe a mulher: Senhor, d\u00e1-me dessa \u00e1gua, para que n\u00e4o mais tenha sede, e n\u00e4o venha aqui tir\u00e1-la.<br \/>\n16\u00a0 Disse-lhe Jesus: Vai, chama o teu marido, e vem c\u00e1.<br \/>\n17\u00a0 A mulher respondeu, e disse: N\u00e4o tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: N\u00e4o tenho marido;<br \/>\n18\u00a0 Porque tiveste cinco maridos, e o que agora tens n\u00e4o \u00e9 teu marido; isto disseste com verdade.<br \/>\n19\u00a0 Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que \u00e9s profeta.<br \/>\n20\u00a0 Nossos pais adoraram neste monte, e v\u00f3s dizeis que \u00e9 em Jerusal\u00e9m o lugar onde se deve adorar.<br \/>\n21\u00a0 Disse-lhe Jesus: Mulher, cr\u00ea-me que a hora vem, em que nem neste monte nem em Jerusal\u00e9m adorareis o Pai.<br \/>\n22\u00a0 V\u00f3s adorais o que n\u00e4o sabeis; n\u00f3s adoramos o que sabemos porque a salva\u00e7\u00e4o vem dos judeus.<br \/>\n23\u00a0 Mas a hora vem, e agora \u00e9, em que os verdadeiros adoradores adorar\u00e4o o Pai em esp\u00edrito e em verdade; porque o Pai procura a tais que assim o adorem.<br \/>\n24\u00a0 Deus \u00e9 Esp\u00edrito, e importa que os que o adoram o adorem em esp\u00edrito e em verdade.<br \/>\n25\u00a0 A mulher disse-lhe: Eu sei que o Messias (que se chama o Cristo) vem; quando ele vier, nos anunciar\u00e1 tudo.<br \/>\n26\u00a0 Jesus disse-lhe: Eu o sou, eu que falo contigo.<br \/>\n27\u00a0 E nisto vieram os seus disc\u00edpulos, e maravilharam-se de que estivesse falando com uma mulher; todavia nenhum lhe disse: Que perguntas? ou: Por que falas com ela?<br \/>\n28\u00a0 Deixou, pois, a mulher o seu c\u00e1ntaro, e foi \u00e0 cidade, e disse \u00e0queles homens:<br \/>\n29\u00a0 Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Porventura n\u00e4o \u00e9 este o Cristo?<br \/>\n30\u00a0 Sa\u00edram, pois, da cidade, e foram ter com ele.<br \/>\n31\u00a0 E entretanto os seus disc\u00edpulos lhe rogaram, dizendo: Rabi, come.<br \/>\n32\u00a0 Ele, por\u00e9m, lhes disse: Uma comida tenho para comer, que v\u00f3s n\u00e4o conheceis.<br \/>\n33\u00a0 Ent\u00e4o os disc\u00edpulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, algu\u00e9m algo de comer?<br \/>\n34\u00a0 Jesus disse-lhes: A minha comida \u00e9 fazer a vontade daquele que me enviou, e realizar a sua obra.<br \/>\n35\u00a0 N\u00e4o dizeis v\u00f3s que ainda h\u00e1 quatro meses at\u00e9 que venha a ceifa? Eis que eu vos digo: Levantai os vossos olhos, e vede as terras, que j\u00e1 est\u00e4o brancas para a ceifa.<br \/>\n36\u00a0 E o que ceifa recebe galard\u00e4o, e ajunta fruto para a vida eterna; para que, assim o que semeia como o que ceifa, ambos se regozijem.<br \/>\n37\u00a0 Porque nisto \u00e9 verdadeiro o ditado, que um \u00e9 o que semeia, e outro o que ceifa.<br \/>\n38\u00a0 Eu vos enviei a ceifar onde v\u00f3s n\u00e4o trabalhastes; outros trabalharam, e v\u00f3s entrastes no seu trabalho.<br \/>\n39\u00a0 E muitos dos samaritanos daquela cidade creram nele, pela palavra da mulher, que testificou: Disse-me tudo quanto tenho feito.<br \/>\n40\u00a0 Indo, pois, ter com ele os samaritanos, rogaram-lhe que ficasse com eles; e ficou ali dois dias.<br \/>\n41\u00a0 E muitos mais creram nele, por causa da sua palavra.<br \/>\n42\u00a0 E diziam \u00e0 mulher: J\u00e1 n\u00e4o \u00e9 pelo teu dito que n\u00f3s cremos; porque n\u00f3s mesmos o temos ouvido, e sabemos que este \u00e9 verdadeiramente o Cristo, o Salvador do mundo.<br \/>\n43\u00a0 E dois dias depois partiu dali, e foi para a Galil\u00e9ia.<br \/>\n44\u00a0 Porque Jesus mesmo testificou que um profeta n\u00e4o tem honra na sua pr\u00f3pria p\u00e1tria.<br \/>\n45\u00a0 Chegando, pois, \u00e0 Galil\u00e9ia, os galileus o receberam, vistas todas as coisas que fizera em Jerusal\u00e9m, no dia da festa; porque tamb\u00e9m eles tinham ido \u00e0 festa.<br \/>\n46\u00a0 Segunda vez foi Jesus a Can\u00e1 da Galil\u00e9ia, onde da \u00e1gua fizera vinho. E havia ali um nobre, cujo filho estava enfermo em Cafarnaum.<br \/>\n47\u00a0 Ouvindo este que Jesus vinha da Jud\u00e9ia para a Galil\u00e9ia, foi ter com ele, e rogou-lhe que descesse, e curasse o seu filho, porque j\u00e1 estava \u00e0 morte.<br \/>\n48\u00a0 Ent\u00e4o Jesus lhe disse: Se n\u00e4o virdes sinais e milagres, n\u00e4o crereis.<br \/>\n49\u00a0 Disse-lhe o nobre: Senhor, desce, antes que meu filho morra.<br \/>\n50\u00a0 Disse-lhe Jesus: Vai, o teu filho vive. E o homem creu na palavra que Jesus lhe disse, e partiu.<br \/>\n51\u00a0 E descendo ele logo, sa\u00edram-lhe ao encontro os seus servos, e lhe anunciaram, dizendo: O teu filho vive.<br \/>\n52\u00a0 Perguntou-lhes, pois, a que hora se achara melhor. E disseram-lhe: Ontem \u00e0s sete horas a febre o deixou.<br \/>\n53\u00a0 Entendeu, pois, o pai que era aquela hora a mesma em que Jesus lhe disse: O teu filho vive; e creu ele, e toda a sua casa.<br \/>\n54\u00a0 Jesus fez este segundo milagre, quando ia da Jud\u00e9ia para a Galil\u00e9ia.<\/dir><\/p>\n<hr width=\"100%\" \/>\n<p><dir><b>Capitulo 5<br \/>\n<\/b>1\u00a0 Depois disto havia uma festa entre os judeus, e Jesus subiu a Jerusal\u00e9m.<br \/>\n2\u00a0 Ora, em Jerusal\u00e9m h\u00e1, pr\u00f3ximo \u00e0 porta das ovelhas, um tanque, chamado em hebreu Betesda, o qual tem cinco alpendres.<br \/>\n3\u00a0 Nestes jazia grande multid\u00e4o de enfermos, cegos, mancos e ressicados, esperando o movimento da \u00e1gua.<br \/>\n4\u00a0 Porquanto um anjo descia em certo tempo ao tanque, e agitava a \u00e1gua; e o primeiro que ali descia, depois do movimento da \u00e1gua, sarava de qualquer enfermidade que tivesse.<br \/>\n5\u00a0 E estava ali um homem que, havia trinta e oito anos, se achava enfermo.<br \/>\n6\u00a0 E Jesus, vendo este deitado, e sabendo que estava neste estado havia muito tempo, disse-lhe: Queres ficar s\u00e4o?<br \/>\n7\u00a0 O enfermo respondeu-lhe: Senhor, n\u00e4o tenho homem algum que, quando a \u00e1gua \u00e9 agitada, me ponha no tanque; mas, enquanto eu vou, desce outro antes de mim.<br \/>\n8\u00a0 Jesus disse-lhe: Levanta-te, toma o teu leito, e anda.<br \/>\n9\u00a0 Logo aquele homem ficou s\u00e4o; e tomou o seu leito, e andava. E aquele dia era s\u00e1bado.<br \/>\n10\u00a0 Ent\u00e4o os judeus disseram \u00e0quele que tinha sido curado: \u00c9 s\u00e1bado, n\u00e4o te \u00e9 l\u00edcito levar o leito.<br \/>\n11\u00a0 Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele pr\u00f3prio disse: Toma o teu leito, e anda.<br \/>\n12\u00a0 Perguntaram-lhe, pois: Quem \u00e9 o homem que te disse: Toma o teu leito, e anda?<br \/>\n13\u00a0 E o que fora curado n\u00e4o sabia quem era; porque Jesus se havia retirado, em raz\u00e4o de naquele lugar haver grande multid\u00e4o.<br \/>\n14\u00a0 Depois Jesus encontrou-o no templo, e disse-lhe: Eis que j\u00e1 est\u00e1s s\u00e4o; n\u00e4o peques mais, para que n\u00e4o te suceda alguma coisa pior.<br \/>\n15\u00a0 E aquele homem foi, e anunciou aos judeus que Jesus era o que o curara.<br \/>\n16\u00a0 E por esta causa os judeus perseguiram a Jesus, e procuravam mat\u00e1-lo, porque fazia estas coisas no s\u00e1bado.<br \/>\n17\u00a0 E Jesus lhes respondeu: Meu Pai trabalha at\u00e9 agora, e eu trabalho tamb\u00e9m.<br \/>\n18\u00a0 Por isso, pois, os judeus ainda mais procuravam mat\u00e1-lo, porque n\u00e4o s\u00f3 quebrantava o s\u00e1bado, mas tamb\u00e9m dizia que Deus era seu pr\u00f3prio Pai, fazendo-se igual a Deus.<br \/>\n19\u00a0 Mas Jesus respondeu, e disse-lhes: Na verdade, na verdade vos digo que o Filho por si mesmo n\u00e4o pode fazer coisa alguma, se o n\u00e4o vir fazer o Pai; porque tudo quanto ele faz, o Filho o faz igualmente.<br \/>\n20\u00a0 Porque o Pai ama o Filho, e mostra-lhe tudo o que faz; e ele lhe mostrar\u00e1 maiores obras do que estas, para que vos maravilheis.<br \/>\n21\u00a0 Pois, assim como o Pai ressuscita os mortos, e os vivifica, assim tamb\u00e9m o Filho vivifica aqueles que quer.<br \/>\n22\u00a0 E tamb\u00e9m o Pai a ningu\u00e9m julga, mas deu ao Filho todo o ju\u00edzo;<br \/>\n23\u00a0 Para que todos honrem o Filho, como honram o Pai. Quem n\u00e4o honra o Filho, n\u00e4o honra o Pai que o enviou.<br \/>\n24\u00a0 Na verdade, na verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e cr\u00ea naquele que me enviou, tem a vida eterna, e n\u00e4o entrar\u00e1 em condena\u00e7\u00e4o, mas passou da morte para a vida.<br \/>\n25\u00a0 Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora, e agora \u00e9, em que os mortos ouvir\u00e4o a voz do Filho de Deus, e os que a ouvirem viver\u00e4o.<br \/>\n26\u00a0 Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu tamb\u00e9m ao Filho ter a vida em si mesmo;<br \/>\n27\u00a0 E deu-lhe o poder de exercer o ju\u00edzo, porque \u00e9 o Filho do homem.<br \/>\n28\u00a0 N\u00e4o vos maravilheis disto; porque vem a hora em que todos os que est\u00e4o nos sepulcros ouvir\u00e4o a sua voz.<br \/>\n29\u00a0 E os que fizeram o bem sair\u00e4o para a ressurrei\u00e7\u00e4o da vida; e os que fizeram o mal para a ressurrei\u00e7\u00e4o da condena\u00e7\u00e4o.<br \/>\n30\u00a0 Eu n\u00e4o posso de mim mesmo fazer coisa alguma. Como ou\u00e7o, assim julgo; e o meu ju\u00edzo \u00e9 justo, porque n\u00e4o busco a minha vontade, mas a vontade do Pai que me enviou.<br \/>\n31\u00a0 Se eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho n\u00e4o \u00e9 verdadeiro.<br \/>\n32\u00a0 H\u00e1 outro que testifica de mim, e sei que o testemunho que ele d\u00e1 de mim \u00e9 verdadeiro.<br \/>\n33\u00a0 V\u00f3s mandastes mensageiros a Jo\u00e4o, e ele deu testemunho da verdade.<br \/>\n34\u00a0 Eu, por\u00e9m, n\u00e4o recebo testemunho de homem; mas digo isto, para que vos salveis.<br \/>\n35\u00a0 Ele era a candeia que ardia e alumiava, e v\u00f3s quisestes alegrar-vos por um pouco de tempo com a sua luz.<br \/>\n36\u00a0 Mas eu tenho maior testemunho do que o de Jo\u00e4o; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que eu fa\u00e7o, testificam de mim, que o Pai me enviou.<br \/>\n37\u00a0 E o Pai, que me enviou, ele mesmo testificou de mim. V\u00f3s nunca ouvistes a sua voz, nem vistes o seu parecer.<br \/>\n38\u00a0 E a sua palavra n\u00e4o permanece em v\u00f3s, porque naquele que ele enviou n\u00e4o credes v\u00f3s.<br \/>\n39\u00a0 Examinais as Escrituras, porque v\u00f3s cuidais ter nelas a vida eterna, e s\u00e4o elas que de mim testificam;<br \/>\n40\u00a0 E n\u00e4o quereis vir a mim para terdes vida.<br \/>\n41\u00a0 Eu n\u00e4o recebo gl\u00f3ria dos homens;<br \/>\n42\u00a0 Mas bem vos conhe\u00e7o, que n\u00e4o tendes em v\u00f3s o amor de Deus.<br \/>\n43\u00a0 Eu vim em nome de meu Pai, e n\u00e4o me aceitais; se outro vier em seu pr\u00f3prio nome, a esse aceitareis.<br \/>\n44\u00a0 Como podeis v\u00f3s crer, recebendo honra uns dos outros, e n\u00e4o buscando a honra que vem s\u00f3 de Deus?<br \/>\n45\u00a0 N\u00e4o cuideis que eu vos hei de acusar para com o Pai. H\u00e1 um que vos acusa, Mois\u00e9s, em quem v\u00f3s esperais.<br \/>\n46\u00a0 Porque, se v\u00f3s cr\u00easseis em Mois\u00e9s, crer\u00edeis em mim; porque de mim escreveu ele.<br \/>\n47\u00a0 Mas, se n\u00e4o credes nos seus escritos, como crereis nas minhas palavras?<\/dir><\/p>\n<hr width=\"100%\" \/>\n<p><dir><b>Capitulo 6<br \/>\n<\/b>1\u00a0 Depois disto partiu Jesus para o outro lado do mar da Galil\u00e9ia, que \u00e9 o de Tiber\u00edades.<br \/>\n2\u00a0 E grande multid\u00e4o o seguia, porque via os sinais que operava sobre os enfermos.<br \/>\n3\u00a0 E Jesus subiu ao monte, e assentou-se ali com os seus disc\u00edpulos.<br \/>\n4\u00a0 E a p\u00e1scoa, a festa dos judeus, estava pr\u00f3xima.<br \/>\n5\u00a0 Ent\u00e4o Jesus, levantando os olhos, e vendo que uma grande multid\u00e4o vinha ter com ele, disse a Filipe: Onde compraremos p\u00e4o, para estes comerem?<br \/>\n6\u00a0 Mas dizia isto para o experimentar; porque ele bem sabia o que havia de fazer.<br \/>\n7\u00a0 Filipe respondeu-lhe: Duzentos dinheiros de p\u00e4o n\u00e4o lhes bastar\u00e4o, para que cada um deles tome um pouco.<br \/>\n8\u00a0 E um dos seus disc\u00edpulos, Andr\u00e9, irm\u00e4o de Sim\u00e4o Pedro, disse-lhe:<br \/>\n9\u00a0 Est\u00e1 aqui um rapaz que tem cinco p\u00e4es de cevada e dois peixinhos; mas que \u00e9 isto para tantos?<br \/>\n10\u00a0 E disse Jesus: Mandai assentar os homens. E havia muita relva naquele lugar. Assentaram-se, pois, os homens em n\u00famero de quase cinco mil.<br \/>\n11\u00a0 E Jesus tomou os p\u00e4es e, havendo dado gra\u00e7as, repartiu-os pelos disc\u00edpulos, e os disc\u00edpulos pelos que estavam assentados; e igualmente tamb\u00e9m dos peixes, quanto eles queriam.<br \/>\n12\u00a0 E, quando estavam saciados, disse aos seus disc\u00edpulos: Recolhei os peda\u00e7os que sobejaram, para que nada se perca.<br \/>\n13\u00a0 Recolheram-nos, pois, e encheram doze alcofas de peda\u00e7os dos cinco p\u00e4es de cevada, que sobejaram aos que haviam comido.<br \/>\n14\u00a0 Vendo, pois, aqueles homens o milagre que Jesus tinha feito, diziam: Este \u00e9 verdadeiramente o profeta que devia vir ao mundo.<br \/>\n15\u00a0 Sabendo, pois, Jesus que haviam de vir arrebat\u00e1-lo, para o fazerem rei, tornou a retirar-se, ele s\u00f3, para o monte.<br \/>\n16\u00a0 E, quando veio a tarde, os seus disc\u00edpulos desceram para o mar.<br \/>\n17\u00a0 E, entrando no barco, atravessaram o mar em dire\u00e7\u00e4o a Cafarnaum; e era j\u00e1 escuro, e ainda Jesus n\u00e4o tinha chegado ao p\u00e9 deles.<br \/>\n18\u00a0 E o mar se levantou, porque um grande vento assoprava.<br \/>\n19\u00a0 E, tendo navegado uns vinte e cinco ou trinta est\u00e1dios, viram a Jesus, andando sobre o mar e aproximando-se do barco; e temeram.<br \/>\n20\u00a0 Mas ele lhes disse: Sou eu, n\u00e4o temais.<br \/>\n21\u00a0 Ent\u00e4o eles de boa mente o receberam no barco; e logo o barco chegou \u00e0 terra para onde iam.<br \/>\n22\u00a0 No dia seguinte, a multid\u00e4o que estava do outro lado do mar, vendo que n\u00e4o havia ali mais do que um barquinho, a n\u00e4o ser aquele no qual os disc\u00edpulos haviam entrado, e que Jesus n\u00e4o entrara com os seus disc\u00edpulos naquele barquinho, mas que os seus disc\u00edpulos tinham ido sozinhos<br \/>\n23\u00a0 (Contudo, outros barquinhos tinham chegado de Tiber\u00edades, perto do lugar onde comeram o p\u00e4o, havendo o Senhor dado gra\u00e7as).<br \/>\n24\u00a0 Vendo, pois, a multid\u00e4o que Jesus n\u00e4o estava ali nem os seus disc\u00edpulos, entraram eles tamb\u00e9m nos barcos, e foram a Cafarnaum, em busca de Jesus.<br \/>\n25\u00a0 E, achando-o no outro lado do mar, disseram-lhe: Rabi, quando chegaste aqui?<br \/>\n26\u00a0 Jesus respondeu-lhes, e disse: Na verdade, na verdade vos digo que me buscais, n\u00e4o pelos sinais que vistes, mas porque comestes do p\u00e4o e vos saciastes.<br \/>\n27\u00a0 Trabalhai, n\u00e4o pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do homem vos dar\u00e1; porque a este o Pai, Deus, o selou.<br \/>\n28\u00a0 Disseram-lhe, pois: Que faremos para executarmos as obras de Deus?<br \/>\n29\u00a0 Jesus respondeu, e disse-lhes: A obra de Deus \u00e9 esta: Que creiais naquele que ele enviou.<br \/>\n30\u00a0 Disseram-lhe, pois: Que sinal, pois, fazes tu, para que o vejamos, e creiamos em ti? Que operas tu?<br \/>\n31\u00a0 Nossos pais comeram o man\u00e1 no deserto, como est\u00e1 escrito: Deu-lhes a comer o p\u00e4o do c\u00e9u.<br \/>\n32\u00a0 Disse-lhes, pois, Jesus: Na verdade, na verdade vos digo: Mois\u00e9s n\u00e4o vos deu o p\u00e4o do c\u00e9u; mas meu Pai vos d\u00e1 o verdadeiro p\u00e4o do c\u00e9u.<br \/>\n33\u00a0 Porque o p\u00e4o de Deus \u00e9 aquele que desce do c\u00e9u e d\u00e1 vida ao mundo.<br \/>\n34\u00a0 Disseram-lhe, pois: Senhor, d\u00e1-nos sempre desse p\u00e4o.<br \/>\n35\u00a0 E Jesus lhes disse: Eu sou o p\u00e4o da vida; aquele que vem a mim n\u00e4o ter\u00e1 fome, e quem cr\u00ea em mim nunca ter\u00e1 sede.<br \/>\n36\u00a0 Mas j\u00e1 vos disse que tamb\u00e9m v\u00f3s me vistes, e contudo n\u00e4o credes.<br \/>\n37\u00a0 Todo o que o Pai me d\u00e1 vir\u00e1 a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lan\u00e7arei fora.<br \/>\n38\u00a0 Porque eu desci do c\u00e9u, n\u00e4o para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.<br \/>\n39\u00a0 E a vontade do Pai que me enviou \u00e9 esta: Que nenhum de todos aqueles que me deu se perca, mas que o ressuscite no \u00faltimo dia.<br \/>\n40\u00a0 Porquanto a vontade daquele que me enviou \u00e9 esta: Que todo aquele que v\u00ea o Filho, e cr\u00ea nele, tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no \u00faltimo dia.<br \/>\n41\u00a0 Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o p\u00e4o que desceu do c\u00e9u.<br \/>\n42\u00a0 E diziam: N\u00e4o \u00e9 este Jesus, o filho de Jos\u00e9, cujo pai e m\u00e4e n\u00f3s conhecemos? Como, pois, diz ele: Desci do c\u00e9u?<br \/>\n43\u00a0 Respondeu, pois, Jesus, e disse-lhes: N\u00e4o murmureis entre v\u00f3s.<br \/>\n44\u00a0 Ningu\u00e9m pode vir a mim, se o Pai que me enviou o n\u00e4o trouxer; e eu o ressuscitarei no \u00faltimo dia.<br \/>\n45\u00a0 Est\u00e1 escrito nos profetas: E ser\u00e4o todos ensinados por Deus. Portanto, todo aquele que do Pai ouviu e aprendeu vem a mim.<br \/>\n46\u00a0 N\u00e4o que algu\u00e9m visse ao Pai, a n\u00e4o ser aquele que \u00e9 de Deus; este tem visto ao Pai.<br \/>\n47\u00a0 Na verdade, na verdade vos digo que aquele que cr\u00ea em mim tem a vida eterna.<br \/>\n48\u00a0 Eu sou o p\u00e4o da vida.<br \/>\n49\u00a0 Vossos pais comeram o man\u00e1 no deserto, e morreram.<br \/>\n50\u00a0 Este \u00e9 o p\u00e4o que desce do c\u00e9u, para que o que dele comer n\u00e4o morra.<br \/>\n51\u00a0 Eu sou o p\u00e4o vivo que desceu do c\u00e9u; se algu\u00e9m comer deste p\u00e4o, viver\u00e1 para sempre; e o p\u00e4o que eu der \u00e9 a minha carne, que eu darei pela vida do mundo.<br \/>\n52\u00a0 Disputavam, pois, os judeus entre si, dizendo: Como nos pode dar este a sua carne a comer?<br \/>\n53\u00a0 Jesus, pois, lhes disse: Na verdade, na verdade vos digo que, se n\u00e4o comerdes a carne do Filho do homem, e n\u00e4o beberdes o seu sangue, n\u00e4o tereis vida em v\u00f3s mesmos.<br \/>\n54\u00a0 Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no \u00faltimo dia.<br \/>\n55\u00a0 Porque a minha carne verdadeiramente \u00e9 comida, e o meu sangue verdadeiramente \u00e9 bebida.<br \/>\n56\u00a0 Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele.<br \/>\n57\u00a0 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim, quem de mim se alimenta, tamb\u00e9m viver\u00e1 por mim.<br \/>\n58\u00a0 Este \u00e9 o p\u00e4o que desceu do c\u00e9u; n\u00e4o \u00e9 o caso de vossos pais, que comeram o man\u00e1 e morreram; quem comer este p\u00e4o viver\u00e1 para sempre.<br \/>\n59\u00a0 Ele disse estas coisas na sinagoga, ensinando em Cafarnaum.<br \/>\n60\u00a0 Muitos, pois, dos seus disc\u00edpulos, ouvindo isto, disseram: Duro \u00e9 este discurso; quem o pode ouvir?<br \/>\n61\u00a0 Sabendo, pois, Jesus em si mesmo que os seus disc\u00edpulos murmuravam disto, disse-lhes: Isto escandaliza-vos?<br \/>\n62\u00a0 Que seria, pois, se v\u00edsseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?<br \/>\n63\u00a0 O esp\u00edrito \u00e9 o que vivifica, a carne para nada aproveita; as palavras que eu vos disse s\u00e4o esp\u00edrito e vida.<br \/>\n64\u00a0 Mas h\u00e1 alguns de v\u00f3s que n\u00e4o cr\u00eaem. Porque bem sabia Jesus, desde o princ\u00edpio, quem eram os que n\u00e4o criam, e quem era o que o havia de entregar.<br \/>\n65\u00a0 E dizia: Por isso eu vos disse que ningu\u00e9m pode vir a mim, se por meu Pai n\u00e4o lhe for concedido.<br \/>\n66\u00a0 Desde ent\u00e4o muitos dos seus disc\u00edpulos tornaram para tr\u00e1s, e j\u00e1 n\u00e4o andavam com ele.<br \/>\n67\u00a0 Ent\u00e4o disse Jesus aos doze: Quereis v\u00f3s tamb\u00e9m retirar-vos?<br \/>\n68\u00a0 Respondeu-lhe, pois, Sim\u00e4o Pedro: Senhor, para quem iremos n\u00f3s? Tu tens as palavras da vida eterna.<br \/>\n69\u00a0 E n\u00f3s temos crido e conhecido que tu \u00e9s o Cristo, o Filho do Deus vivente.<br \/>\n70\u00a0 Respondeu-lhe Jesus: N\u00e4o vos escolhi a v\u00f3s os doze? e um de v\u00f3s \u00e9 um diabo.<br \/>\n71\u00a0 E isto dizia ele de Judas Iscariotes, filho de Sim\u00e4o; porque este o havia de entregar, sendo um dos doze.<\/dir><\/p>\n<hr width=\"100%\" \/>\n<p><b>Capitulo 7<\/b><\/p>\n<p>1\u00a0 E depois disto Jesus andava pela Galil\u00e9ia, e j\u00e1 n\u00e4o queria andar pela Jud\u00e9ia, pois os judeus procuravam mat\u00e1-lo.<br \/>\n2\u00a0 E estava pr\u00f3xima a festa dos judeus, a dos tabern\u00e1culos.<br \/>\n3\u00a0 Disseram-lhe, pois, seus irm\u00e4os: Sai daqui, e vai para a Jud\u00e9ia, para que tamb\u00e9m os teus disc\u00edpulos vejam as obras que fazes.<br \/>\n4\u00a0 Porque n\u00e4o h\u00e1 ningu\u00e9m que procure ser conhecido que fa\u00e7a coisa alguma em oculto. Se fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.<br \/>\n5\u00a0 Porque nem mesmo seus irm\u00e4os criam nele.<br \/>\n6\u00a0 Disse-lhes, pois, Jesus: Ainda n\u00e4o \u00e9 chegado o meu tempo, mas o vosso tempo sempre est\u00e1 pronto.<br \/>\n7\u00a0 O mundo n\u00e4o vos pode odiar, mas ele me odeia a mim, porquanto dele testifico que as suas obras s\u00e4o m\u00e1s.<br \/>\n8\u00a0 Subi v\u00f3s a esta festa; eu n\u00e4o subo ainda a esta festa, porque ainda o meu tempo n\u00e4o est\u00e1 cumprido.<br \/>\n9\u00a0 E, havendo-lhes dito isto, ficou na Galil\u00e9ia.<br \/>\n10\u00a0 Mas, quando seus irm\u00e4os j\u00e1 tinham subido \u00e0 festa, ent\u00e4o subiu ele tamb\u00e9m, n\u00e4o manifestamente, mas como em oculto.<br \/>\n11\u00a0 Ora, os judeus procuravam-no na festa, e diziam: Onde est\u00e1 ele?<br \/>\n12\u00a0 E havia grande murmura\u00e7\u00e4o entre a multid\u00e4o a respeito dele. Diziam alguns: Ele \u00e9 bom. E outros diziam: N\u00e4o, antes engana o povo.<br \/>\n13\u00a0 Todavia ningu\u00e9m falava dele abertamente, por medo dos judeus.<br \/>\n14\u00a0 Mas, no meio da festa subiu Jesus ao templo, e ensinava.<br \/>\n15\u00a0 E os judeus maravilhavam-se, dizendo: Como sabe este letras, n\u00e4o as tendo aprendido?<br \/>\n16\u00a0 Jesus lhes respondeu, e disse: A minha doutrina n\u00e4o \u00e9 minha, mas daquele que me enviou.<br \/>\n17\u00a0 Se algu\u00e9m quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina conhecer\u00e1 se ela \u00e9 de Deus, ou se eu falo de mim mesmo.<br \/>\n18\u00a0 Quem fala de si mesmo busca a sua pr\u00f3pria gl\u00f3ria; mas o que busca a gl\u00f3ria daquele que o enviou, esse \u00e9 verdadeiro, e n\u00e4o h\u00e1 nele injusti\u00e7a.<br \/>\n19\u00a0 N\u00e4o vos deu Mois\u00e9s a lei? e nenhum de v\u00f3s observa a lei. Por que procurais matar-me?<br \/>\n20\u00a0 A multid\u00e4o respondeu, e disse: Tens dem\u00f3nio; quem procura matar-te?<br \/>\n21\u00a0 Respondeu Jesus, e disse-lhes: Fiz uma s\u00f3 obra, e todos vos maravilhais.<br \/>\n22\u00a0 Pelo motivo de que Mois\u00e9s vos deu a circuncis\u00e4o (n\u00e4o que fosse de Mois\u00e9s, mas dos pais), no s\u00e1bado circuncidais um homem.<br \/>\n23\u00a0 Se o homem recebe a circuncis\u00e4o no s\u00e1bado, para que a lei de Mois\u00e9s n\u00e4o seja quebrantada, indignais-vos contra mim, porque no s\u00e1bado curei de todo um homem?<br \/>\n24\u00a0 N\u00e4o julgueis segundo a apar\u00eancia, mas julgai segundo a reta justi\u00e7a.<br \/>\n25\u00a0 Ent\u00e4o alguns dos de Jerusal\u00e9m diziam: N\u00e4o \u00e9 este o que procuram matar?<br \/>\n26\u00a0 E ei-lo a\u00ed est\u00e1 falando abertamente, e nada lhe dizem. Porventura sabem verdadeiramente os pr\u00edncipes que de fato este \u00e9 o Cristo?<br \/>\n27\u00a0 Todavia bem sabemos de onde este \u00e9; mas, quando vier o Cristo, ningu\u00e9m saber\u00e1 de onde ele \u00e9.<br \/>\n28\u00a0 Clamava, pois, Jesus no templo, ensinando, e dizendo: V\u00f3s conheceis-me, e sabeis de onde sou; e eu n\u00e4o vim de mim mesmo, mas aquele que me enviou \u00e9 verdadeiro, o qual v\u00f3s n\u00e4o conheceis.<br \/>\n29\u00a0 Mas eu conhe\u00e7o-o, porque dele sou e ele me enviou.<br \/>\n30\u00a0 Procuravam, pois, prend\u00ea-lo, mas ningu\u00e9m lan\u00e7ou m\u00e4o dele, porque ainda n\u00e4o era chegada a sua hora.<br \/>\n31\u00a0 E muitos da multid\u00e4o creram nele, e diziam: Quando o Cristo vier, far\u00e1 ainda mais sinais do que os que este tem feito?<br \/>\n32\u00a0 Os fariseus ouviram que a multid\u00e4o murmurava dele estas coisas; e os fariseus e os principais dos sacerdotes mandaram servidores para o prenderem.<br \/>\n33\u00a0 Disse-lhes, pois, Jesus: Ainda um pouco de tempo estou convosco, e depois vou para aquele que me enviou.<br \/>\n34\u00a0 V\u00f3s me buscareis, e n\u00e4o me achareis; e onde eu estou, v\u00f3s n\u00e4o podeis vir.<br \/>\n35\u00a0 Disseram, pois, os judeus uns para os outros: Para onde ir\u00e1 este, que o n\u00e4o acharemos? Ir\u00e1 porventura para os dispersos entre os gregos, e ensinar\u00e1 os gregos?<br \/>\n36\u00a0 Que palavra \u00e9 esta que disse: Buscar-me-eis, e n\u00e4o me achareis; e: Aonde eu estou v\u00f3s n\u00e4o podeis ir?<br \/>\n37\u00a0 E no \u00faltimo dia, o grande dia da festa, Jesus p\u00f3s-se em p\u00e9, e clamou, dizendo: Se algu\u00e9m tem sede, venha a mim, e beba.<br \/>\n38\u00a0 Quem cr\u00ea em mim, como diz a Escritura, rios de \u00e1gua viva correr\u00e4o do seu ventre.<br \/>\n39\u00a0 E isto disse ele do Esp\u00edrito que haviam de receber os que nele cressem; porque o Esp\u00edrito Santo ainda n\u00e4o fora dado, por ainda Jesus n\u00e4o ter sido glorificado.<br \/>\n40\u00a0 Ent\u00e4o muitos da multid\u00e4o, ouvindo esta palavra, diziam: Verdadeiramente este \u00e9 o Profeta.<br \/>\n41\u00a0 Outros diziam: Este \u00e9 o Cristo; mas diziam outros: Vem, pois, o Cristo da Galil\u00e9ia?<br \/>\n42\u00a0 N\u00e4o diz a Escritura que o Cristo vem da descend\u00eancia de Davi, e de Bel\u00e9m, da aldeia de onde era Davi?<br \/>\n43\u00a0 Assim entre o povo havia dissens\u00e4o por causa dele.<br \/>\n44\u00a0 E alguns deles queriam prend\u00ea-lo, mas ningu\u00e9m lan\u00e7ou m\u00e4o dele.<br \/>\n45\u00a0 E os servidores foram ter com os principais dos sacerdotes e fariseus; e eles lhes perguntaram: Por que n\u00e4o o trouxestes?<br \/>\n46\u00a0 Responderam os servidores: Nunca homem algum falou assim como este homem.<br \/>\n47\u00a0 Responderam-lhes, pois, os fariseus: Tamb\u00e9m v\u00f3s fostes enganados?<br \/>\n48\u00a0 Creu nele porventura algum dos principais ou dos fariseus?<br \/>\n49\u00a0 Mas esta multid\u00e4o, que n\u00e4o sabe a lei, \u00e9 maldita.<br \/>\n50\u00a0 Nicodemos, que era um deles (o que de noite fora ter com Jesus), disse-lhes:<br \/>\n51\u00a0 Porventura condena a nossa lei um homem sem primeiro o ouvir e ter conhecimento do que faz?<br \/>\n52\u00a0 Responderam eles, e disseram-lhe: \u00c9s tu tamb\u00e9m da Galil\u00e9ia? Examina, e ver\u00e1s que da Galil\u00e9ia nenhum profeta surgiu.<br \/>\n53\u00a0 E cada um foi para sua casa.<\/p>\n<hr width=\"100%\" \/>\n<p><dir><b>Capitulo 8<br \/>\n<\/b>1\u00a0 Jesus, por\u00e9m, foi para o Monte das Oliveiras.<br \/>\n2\u00a0 E pela manh\u00e4 cedo tornou para o templo, e todo o povo vinha ter com ele, e, assentando-se, os ensinava.<br \/>\n3\u00a0 E os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adult\u00e9rio;<br \/>\n4\u00a0 E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada, no pr\u00f3prio ato, adulterando.<br \/>\n5\u00a0 E na lei nos mandou Mois\u00e9s que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?<br \/>\n6\u00a0 Isto diziam eles, tentando-o, para que tivessem de que o acusar. Mas Jesus, inclinando-se, escrevia com o dedo na terra.<br \/>\n7\u00a0 E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquele que de entre v\u00f3s est\u00e1 sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.<br \/>\n8\u00a0 E, tornando a inclinar-se, escrevia na terra.<br \/>\n9\u00a0 Quando ouviram isto, redarg\u00fcidos da consci\u00eancia, sa\u00edram um a um, a come\u00e7ar pelos mais velhos at\u00e9 aos \u00faltimos; ficou s\u00f3 Jesus e a mulher que estava no meio.<br \/>\n10\u00a0 E, endireitando-se Jesus, e n\u00e4o vendo ningu\u00e9m mais do que a mulher, disse-lhe: Mulher, onde est\u00e4o aqueles teus acusadores? Ningu\u00e9m te condenou?<br \/>\n11\u00a0 E ela disse: Ningu\u00e9m, Senhor. E disse-lhe Jesus: Nem eu tamb\u00e9m te condeno; vai-te, e n\u00e4o peques mais.<br \/>\n12\u00a0 Falou-lhes, pois, Jesus outra vez, dizendo: Eu sou a luz do mundo; quem me segue n\u00e4o andar\u00e1 em trevas, mas ter\u00e1 a luz da vida.<br \/>\n13\u00a0 Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu testificas de ti mesmo; o teu testemunho n\u00e4o \u00e9 verdadeiro.<br \/>\n14\u00a0 Respondeu Jesus, e disse-lhes: Ainda que eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho \u00e9 verdadeiro, porque sei de onde vim, e para onde vou; mas v\u00f3s n\u00e4o sabeis de onde venho, nem para onde vou.<br \/>\n15\u00a0 V\u00f3s julgais segundo a carne; eu a ningu\u00e9m julgo.<br \/>\n16\u00a0 E, se na verdade julgo, o meu ju\u00edzo \u00e9 verdadeiro, porque n\u00e4o sou eu s\u00f3, mas eu e o Pai que me enviou.<br \/>\n17\u00a0 E na vossa lei est\u00e1 tamb\u00e9m escrito que o testemunho de dois homens \u00e9 verdadeiro.<br \/>\n18\u00a0 Eu sou o que testifico de mim mesmo, e de mim testifica tamb\u00e9m o Pai que me enviou.<br \/>\n19\u00a0 Disseram-lhe, pois: Onde est\u00e1 teu Pai? Jesus respondeu: N\u00e4o me conheceis a mim, nem a meu Pai; se v\u00f3s me conhec\u00easseis a mim, tamb\u00e9m conhecer\u00edeis a meu Pai.<br \/>\n20\u00a0 Estas palavras disse Jesus no lugar do tesouro, ensinando no templo, e ningu\u00e9m o prendeu, porque ainda n\u00e4o era chegada a sua hora.<br \/>\n21\u00a0 Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu retiro-me, e buscar-me-eis, e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou, n\u00e4o podeis v\u00f3s vir.<br \/>\n22\u00a0 Diziam, pois, os judeus: Porventura querer\u00e1 matar-se a si mesmo, pois diz: Para onde eu vou n\u00e4o podeis vir?<br \/>\n23\u00a0 E dizia-lhes: V\u00f3s sois de baixo, eu sou de cima; v\u00f3s sois deste mundo, eu n\u00e4o sou deste mundo.<br \/>\n24\u00a0 Por isso vos disse que morrereis em vossos pecados, porque se n\u00e4o crerdes que eu sou, morrereis em vossos pecados.<br \/>\n25\u00a0 Disseram-lhe, pois: Quem \u00e9s tu? Jesus lhes disse: Isso mesmo que j\u00e1 desde o princ\u00edpio vos disse.<br \/>\n26\u00a0 Muito tenho que dizer e julgar de v\u00f3s, mas aquele que me enviou \u00e9 verdadeiro; e o que dele tenho ouvido, isso falo ao mundo.<br \/>\n27\u00a0 Mas n\u00e4o entenderam que ele lhes falava do Pai.<br \/>\n28\u00a0 Disse-lhes, pois, Jesus: Quando levantardes o Filho do homem, ent\u00e4o conhecereis quem eu sou, e que nada fa\u00e7o por mim mesmo; mas falo como meu Pai me ensinou.<br \/>\n29\u00a0 E aquele que me enviou est\u00e1 comigo. O Pai n\u00e4o me tem deixado s\u00f3, porque eu fa\u00e7o sempre o que lhe agrada.<br \/>\n30\u00a0 Dizendo ele estas coisas, muitos creram nele.<br \/>\n31\u00a0 Jesus dizia, pois, aos judeus que criam nele: Se v\u00f3s permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente sereis meus disc\u00edpulos;<br \/>\n32\u00a0 E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertar\u00e1.<br \/>\n33\u00a0 Responderam-lhe: Somos descend\u00eancia de Abra\u00e4o, e nunca servimos a ningu\u00e9m; como dizes tu: Sereis livres?<br \/>\n34\u00a0 Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que todo aquele que comete pecado \u00e9 servo do pecado.<br \/>\n35\u00a0 Ora o servo n\u00e4o fica para sempre em casa; o Filho fica para sempre.<br \/>\n36\u00a0 Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.<br \/>\n37\u00a0 Bem sei que sois descend\u00eancia de Abra\u00e4o; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra n\u00e4o entra em v\u00f3s.<br \/>\n38\u00a0 Eu falo do que vi junto de meu Pai, e v\u00f3s fazeis o que tamb\u00e9m vistes junto de vosso pai.<br \/>\n39\u00a0 Responderam, e disseram-lhe: Nosso pai \u00e9 Abra\u00e4o. Jesus disse-lhes: Se f\u00f3sseis filhos de Abra\u00e4o, far\u00edeis as obras de Abra\u00e4o.<br \/>\n40\u00a0 Mas agora procurais matar-me, a mim, homem que vos tem dito a verdade que de Deus tem ouvido; Abra\u00e4o n\u00e4o fez isto.<br \/>\n41\u00a0 V\u00f3s fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: N\u00f3s n\u00e4o somos nascidos de prostitui\u00e7\u00e4o; temos um Pai, que \u00e9 Deus.<br \/>\n42\u00a0 Disse-lhes, pois, Jesus: Se Deus fosse o vosso Pai, certamente me amar\u00edeis, pois que eu sa\u00ed, e vim de Deus; n\u00e4o vim de mim mesmo, mas ele me enviou.<br \/>\n43\u00a0 Por que n\u00e4o entendeis a minha linguagem? Por n\u00e4o poderdes ouvir a minha palavra.<br \/>\n44\u00a0 V\u00f3s tendes por pai ao diabo, e quereis satisfazer os desejos de vosso pai. Ele foi homicida desde o princ\u00edpio, e n\u00e4o se firmou na verdade, porque n\u00e4o h\u00e1 verdade nele. Quando ele profere mentira, fala do que lhe \u00e9 pr\u00f3prio, porque \u00e9 mentiroso, e pai da mentira.<br \/>\n45\u00a0 Mas, porque vos digo a verdade, n\u00e4o me credes.<br \/>\n46\u00a0 Quem dentre v\u00f3s me convence de pecado? E se vos digo a verdade, por que n\u00e4o credes?<br \/>\n47\u00a0 Quem \u00e9 de Deus escuta as palavras de Deus; por isso v\u00f3s n\u00e4o as escutais, porque n\u00e4o sois de Deus.<br \/>\n48\u00a0 Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: N\u00e4o dizemos n\u00f3s bem que \u00e9s samaritano, e que tens dem\u00f3nio?<br \/>\n49\u00a0 Jesus respondeu: Eu n\u00e4o tenho dem\u00f3nio, antes honro a meu Pai, e v\u00f3s me desonrais.<br \/>\n50\u00a0 Eu n\u00e4o busco a minha gl\u00f3ria; h\u00e1 quem a busque, e julgue.<br \/>\n51\u00a0 Em verdade, em verdade vos digo que, se algu\u00e9m guardar a minha palavra, nunca ver\u00e1 a morte.<br \/>\n52\u00a0 Disseram-lhe, pois, os judeus: Agora conhecemos que tens dem\u00f3nio. Morreu Abra\u00e4o e os profetas; e tu dizes: Se algu\u00e9m guardar a minha palavra, nunca provar\u00e1 a morte.<br \/>\n53\u00a0 \u00c9s tu maior do que o nosso pai Abra\u00e4o, que morreu? E tamb\u00e9m os profetas morreram. Quem te fazes tu ser?<br \/>\n54\u00a0 Jesus respondeu: Se eu me glorifico a mim mesmo, a minha gl\u00f3ria n\u00e4o \u00e9 nada; quem me glorifica \u00e9 meu Pai, o qual dizeis que \u00e9 vosso Deus.<br \/>\n55\u00a0 E v\u00f3s n\u00e4o o conheceis, mas eu conhe\u00e7o-o. E, se disser que o n\u00e4o conhe\u00e7o, serei mentiroso como v\u00f3s; mas conhe\u00e7o-o e guardo a sua palavra.<br \/>\n56\u00a0 Abra\u00e4o, vosso pai, exultou por ver o meu dia, e viu-o, e alegrou-se.<br \/>\n57\u00a0 Disseram-lhe, pois, os judeus: Ainda n\u00e4o tens cinq\u00fcenta anos, e viste Abra\u00e4o?<br \/>\n58\u00a0 Disse-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que antes que Abra\u00e4o existisse, eu sou.<br \/>\n59\u00a0 Ent\u00e4o pegaram em pedras para lhe atirarem; mas Jesus ocultou-se, e saiu do templo, passando pelo meio deles, e assim se retirou.<\/dir><\/p>\n<hr width=\"100%\" \/>\n<p><dir><b>Capitulo 9<br \/>\n<\/b>1\u00a0 E, passando Jesus, viu um homem cego de nascen\u00e7a.<br \/>\n2\u00a0 E os seus disc\u00edpulos lhe perguntaram, dizendo: Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego?<br \/>\n3\u00a0 Jesus respondeu: Nem ele pecou nem seus pais; mas foi assim para que se manifestem nele as obras de Deus.<br \/>\n4\u00a0 Conv\u00e9m que eu fa\u00e7a as obras daquele que me enviou, enquanto \u00e9 dia; a noite vem, quando ningu\u00e9m pode trabalhar.<br \/>\n5\u00a0 Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.<br \/>\n6\u00a0 Tendo dito isto, cuspiu na terra, e com a saliva fez lodo, e untou com o lodo os olhos do cego.<br \/>\n7\u00a0 E disse-lhe: Vai, lava-te no tanque de Silo\u00e9 (que significa o Enviado). Foi, pois, e lavou-se, e voltou vendo.<br \/>\n8\u00a0 Ent\u00e4o os vizinhos, e aqueles que dantes tinham visto que era cego, diziam: N\u00e4o \u00e9 este aquele que estava assentado e mendigava?<br \/>\n9\u00a0 Uns diziam: \u00c9 este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu.<br \/>\n10\u00a0 Diziam-lhe, pois: Como se te abriram os olhos?<br \/>\n11\u00a0 Ele respondeu, e disse: O homem, chamado Jesus, fez lodo, e untou-me os olhos, e disse-me: Vai ao tanque de Silo\u00e9, e lava-te. Ent\u00e4o fui, e lavei-me, e vi.<br \/>\n12\u00a0 Disseram-lhe, pois: Onde est\u00e1 ele? Respondeu: N\u00e4o sei.<br \/>\n13\u00a0 Levaram, pois, aos fariseus o que dantes era cego.<br \/>\n14\u00a0 E era s\u00e1bado quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.<br \/>\n15\u00a0 Tornaram, pois, tamb\u00e9m os fariseus a perguntar-lhe como vira, e ele lhes disse: P\u00f3s-me lodo sobre os olhos, lavei-me, e vejo.<br \/>\n16\u00a0 Ent\u00e4o alguns dos fariseus diziam: Este homem n\u00e4o \u00e9 de Deus, pois n\u00e4o guarda o s\u00e1bado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissens\u00e4o entre eles.<br \/>\n17\u00a0 Tornaram, pois, a dizer ao cego: Tu, que dizes daquele que te abriu os olhos? E ele respondeu: Que \u00e9 profeta.<br \/>\n18\u00a0 Os judeus, por\u00e9m, n\u00e4o creram que ele tivesse sido cego, e que agora visse, enquanto n\u00e4o chamaram os pais do que agora via.<br \/>\n19\u00a0 E perguntaram-lhes, dizendo: \u00c9 este o vosso filho, que v\u00f3s dizeis ter nascido cego? Como, pois, v\u00ea agora?<br \/>\n20\u00a0 Seus pais lhes responderam, e disseram: Sabemos que este \u00e9 o nosso filho, e que nasceu cego;<br \/>\n21\u00a0 Mas como agora v\u00ea, n\u00e4o sabemos; ou quem lhe tenha aberto os olhos, n\u00e4o sabemos. Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo; e ele falar\u00e1 por si mesmo.<br \/>\n22\u00a0 Seus pais disseram isto, porque temiam os judeus. Porquanto j\u00e1 os judeus tinham resolvido que, se algu\u00e9m confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.<br \/>\n23\u00a0 Por isso \u00e9 que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo.<br \/>\n24\u00a0 Chamaram, pois, pela segunda vez o homem que tinha sido cego, e disseram-lhe: D\u00e1 gl\u00f3ria a Deus; n\u00f3s sabemos que esse homem \u00e9 pecador.<br \/>\n25\u00a0 Respondeu ele pois, e disse: Se \u00e9 pecador, n\u00e4o sei; uma coisa sei, \u00e9 que, havendo eu sido cego, agora vejo.<br \/>\n26\u00a0 E tornaram a dizer-lhe: Que te fez ele? Como te abriu os olhos?<br \/>\n27\u00a0 Respondeu-lhes: J\u00e1 vo-lo disse, e n\u00e4o ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis v\u00f3s porventura fazer-vos tamb\u00e9m seus disc\u00edpulos?<br \/>\n28\u00a0 Ent\u00e4o o injuriaram, e disseram: Disc\u00edpulo dele sejas tu; n\u00f3s, por\u00e9m, somos disc\u00edpulos de Mois\u00e9s.<br \/>\n29\u00a0 N\u00f3s bem sabemos que Deus falou a Mois\u00e9s, mas este n\u00e4o sabemos de onde \u00e9.<br \/>\n30\u00a0 O homem respondeu, e disse-lhes: Nisto, pois, est\u00e1 a maravilha, que v\u00f3s n\u00e4o saibais de onde ele \u00e9, e contudo me abrisse os olhos.<br \/>\n31\u00a0 Ora, n\u00f3s sabemos que Deus n\u00e4o ouve a pecadores; mas, se algu\u00e9m \u00e9 temente a Deus, e faz a sua vontade, a esse ouve.<br \/>\n32\u00a0 Desde o princ\u00edpio do mundo nunca se ouviu que algu\u00e9m abrisse os olhos a um cego de nascen\u00e7a.<br \/>\n33\u00a0 Se este n\u00e4o fosse de Deus, nada poderia fazer.<br \/>\n34\u00a0 Responderam eles, e disseram-lhe: Tu \u00e9s nascido todo em pecados, e nos ensinas a n\u00f3s? E expulsaram-no.<br \/>\n35\u00a0 Jesus ouviu que o tinham expulsado e, encontrando-o, disse-lhe: Cr\u00eas tu no Filho de Deus?<br \/>\n36\u00a0 Ele respondeu, e disse: Quem \u00e9 ele, Senhor, para que nele creia?<br \/>\n37\u00a0 E Jesus lhe disse: Tu j\u00e1 o tens visto, e \u00e9 aquele que fala contigo.<br \/>\n38\u00a0 Ele disse: Creio, Senhor. E o adorou.<br \/>\n39\u00a0 E disse-lhe Jesus: Eu vim a este mundo para ju\u00edzo, a fim de que os que n\u00e4o v\u00eaem vejam, e os que v\u00eaem sejam cegos.<br \/>\n40\u00a0 E aqueles dos fariseus, que estavam com ele, ouvindo isto, disseram-lhe: Tamb\u00e9m n\u00f3s somos cegos?<br \/>\n41\u00a0 Disse-lhes Jesus: Se f\u00f3sseis cegos, n\u00e4o ter\u00edeis pecado; mas como agora dizeis: Vemos; por isso o vosso pecado permanece.<\/dir><\/p>\n<hr width=\"100%\" \/>\n<p><dir><b>Capitulo 10<br \/>\n<\/b>1\u00a0 Na verdade, na verdade vos digo que aquele que n\u00e4o entra pela porta no curral das ovelhas, mas sobe por outra parte, \u00e9 ladr\u00e4o e salteador.<br \/>\n2\u00a0 Aquele, por\u00e9m, que entra pela porta \u00e9 o pastor das ovelhas.<br \/>\n3\u00a0 A este o porteiro abre, e as ovelhas ouvem a sua voz, e chama pelo nome \u00e0s suas ovelhas, e as traz para fora.<br \/>\n4\u00a0 E, quando tira para fora as suas ovelhas, vai adiante delas, e as ovelhas o seguem, porque conhecem a sua voz.<br \/>\n5\u00a0 Mas de modo nenhum seguir\u00e4o o estranho, antes fugir\u00e4o dele, porque n\u00e4o conhecem a voz dos estranhos.<br \/>\n6\u00a0 Jesus disse-lhes esta par\u00e1bola; mas eles n\u00e4o entenderam o que era que lhes dizia.<br \/>\n7\u00a0 Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes: Em verdade, em verdade vos digo que eu sou a porta das ovelhas.<br \/>\n8\u00a0 Todos quantos vieram antes de mim s\u00e4o ladr\u00f6es e salteadores; mas as ovelhas n\u00e4o os ouviram.<br \/>\n9\u00a0 Eu sou a porta; se algu\u00e9m entrar por mim, salvar-se-\u00e1, e entrar\u00e1, e sair\u00e1, e achar\u00e1 pastagens.<br \/>\n10\u00a0 O ladr\u00e4o n\u00e4o vem sen\u00e4o a roubar, a matar, e a destruir; eu vim para que tenham vida, e a tenham com abund\u00e1ncia.<br \/>\n11\u00a0 Eu sou o bom Pastor; o bom Pastor d\u00e1 a sua vida pelas ovelhas.<br \/>\n12\u00a0 Mas o mercen\u00e1rio, e o que n\u00e4o \u00e9 pastor, de quem n\u00e4o s\u00e4o as ovelhas, v\u00ea vir o lobo, e deixa as ovelhas, e foge; e o lobo as arrebata e dispersa as ovelhas.<br \/>\n13\u00a0 Ora, o mercen\u00e1rio foge, porque \u00e9 mercen\u00e1rio, e n\u00e4o tem cuidado das ovelhas.<br \/>\n14\u00a0 Eu sou o bom Pastor, e conhe\u00e7o as minhas ovelhas, e das minhas sou conhecido.<br \/>\n15\u00a0 Assim como o Pai me conhece a mim, tamb\u00e9m eu conhe\u00e7o o Pai, e dou a minha vida pelas ovelhas.<br \/>\n16\u00a0 Ainda tenho outras ovelhas que n\u00e4o s\u00e4o deste aprisco; tamb\u00e9m me conv\u00e9m agregar estas, e elas ouvir\u00e4o a minha voz, e haver\u00e1 um rebanho e um Pastor.<br \/>\n17\u00a0 Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para tornar a tom\u00e1-la.<br \/>\n18\u00a0 Ningu\u00e9m ma tira de mim, mas eu de mim mesmo a dou; tenho poder para a dar, e poder para tornar a tom\u00e1-la. Este mandamento recebi de meu Pai.<br \/>\n19\u00a0 Tornou, pois, a haver divis\u00e4o entre os judeus por causa destas palavras.<br \/>\n20\u00a0 E muitos deles diziam: Tem dem\u00f3nio, e est\u00e1 fora de si; por que o ouvis?<br \/>\n21\u00a0 Diziam outros: Estas palavras n\u00e4o s\u00e4o de endemoninhado. Pode, porventura, um dem\u00f3nio abrir os olhos aos cegos?<br \/>\n22\u00a0 E em Jerusal\u00e9m havia a festa da dedica\u00e7\u00e4o, e era inverno.<br \/>\n23\u00a0 E Jesus andava passeando no templo, no alpendre de Salom\u00e4o.<br \/>\n24\u00a0 Rodearam-no, pois, os judeus, e disseram-lhe: At\u00e9 quando ter\u00e1s a nossa alma suspensa? Se tu \u00e9s o Cristo, dize-no-lo abertamente.<br \/>\n25\u00a0 Respondeu-lhes Jesus: J\u00e1 vo-lo tenho dito, e n\u00e4o o credes. As obras que eu fa\u00e7o, em nome de meu Pai, essas testificam de mim.<br \/>\n26\u00a0 Mas v\u00f3s n\u00e4o credes porque n\u00e4o sois das minhas ovelhas, como j\u00e1 vo-lo tenho dito.<br \/>\n27\u00a0 As minhas ovelhas ouvem a minha voz, e eu conhe\u00e7o-as, e elas me seguem;<br \/>\n28\u00a0 E dou-lhes a vida eterna, e nunca h\u00e4o de perecer, e ningu\u00e9m as arrebatar\u00e1 da minha m\u00e4o.<br \/>\n29\u00a0 Meu Pai, que mas deu, \u00e9 maior do que todos; e ningu\u00e9m pode arrebat\u00e1-las da m\u00e4o de meu Pai.<br \/>\n30\u00a0 Eu e o Pai somos um.<br \/>\n31\u00a0 Os judeus pegaram ent\u00e4o outra vez em pedras para o apedrejar.<br \/>\n32\u00a0 Respondeu-lhes Jesus: Tenho-vos mostrado muitas obras boas procedentes de meu Pai; por qual destas obras me apedrejais?<br \/>\n33\u00a0 Os judeus responderam, dizendo-lhe: N\u00e4o te apedrejamos por alguma obra boa, mas pela blasf\u00eamia; porque, sendo tu homem, te fazes Deus a ti mesmo.<br \/>\n34\u00a0 Respondeu-lhes Jesus: N\u00e4o est\u00e1 escrito na vossa lei: Eu disse: Sois deuses?<br \/>\n35\u00a0 Pois, se a lei chamou deuses \u00e0queles a quem a palavra de Deus foi dirigida (e a Escritura n\u00e4o pode ser anulada),<br \/>\n36\u00a0 \u00c5quele a quem o Pai santificou, e enviou ao mundo, v\u00f3s dizeis: Blasfemas, porque disse: Sou Filho de Deus?<br \/>\n37\u00a0 Se n\u00e4o fa\u00e7o as obras de meu Pai, n\u00e4o me acrediteis.<br \/>\n38\u00a0 Mas, se as fa\u00e7o, e n\u00e4o credes em mim, crede nas obras; para que conhe\u00e7ais e acrediteis que o Pai est\u00e1 em mim e eu nele.<br \/>\n39\u00a0 Procuravam, pois, prend\u00ea-lo outra vez, mas ele escapou-se de suas m\u00e4os,<br \/>\n40\u00a0 E retirou-se outra vez para al\u00e9m do Jord\u00e4o, para o lugar onde Jo\u00e4o tinha primeiramente batizado; e ali ficou.<br \/>\n41\u00a0 E muitos iam ter com ele, e diziam: Na verdade Jo\u00e4o n\u00e4o fez sinal algum, mas tudo quanto Jo\u00e4o disse deste era verdade.<br \/>\n42\u00a0 E muitos ali creram nele.<\/dir><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Capitulo 11\u00a0 No princ\u00edpio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. 2\u00a0 Ele estava no princ\u00edpio com Deus. 3\u00a0 Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez. 4\u00a0 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-90","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dovergilio.com\/rede\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/90","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dovergilio.com\/rede\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/dovergilio.com\/rede\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dovergilio.com\/rede\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dovergilio.com\/rede\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=90"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/dovergilio.com\/rede\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/90\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":92,"href":"https:\/\/dovergilio.com\/rede\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/90\/revisions\/92"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dovergilio.com\/rede\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=90"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}